Institut Saint Benoît Patron de l'Europe - A.G. 2008
Scy-Chazelles, 10 mai 2008

Cliquer sur les photos pour agrandir

HPIM0064

HPIM0075

HPIM0074

HPIM0077

HPIM0078

HPIM0079

HPIM0080

HPIM0081

HPIM0082

HPIM0086




Contribution du Mouvement espérantiste catholique (IKUE) pour faire reconnaître la réputation de sainteté de Robert Schuman, 2007-2008 (présenté par Bruno Masala):
- traduction de la version courte de la prière de demande d'intercession, en espéranto et en plusieurs autres langues;
- visite de la Maison de Robert Schuman par une vingtaine d'espérantistes catholiques français et allemands au printemps 2007; prière du chapelet en trois langues;
- une courte conférence lors du congrès des espérantistes catholiques, en 2007 en Pologne, distribution d'une centaine de cartes de prières;
- suite à cela, invitation à venir parler de Robert Schuman en Italie, près de Venise;
- participation au Meeting de Communion et Libération à Rimini, où a été présenté le livre de Maurizio De Bortoli, Robert Schuman - Liberta per l'Europa, distribution de la carte de prière en italien à plusieurs dizaines de personnes;
- lors du séjour à Metz de Lovro Sučić, responsable de la jeunesse franciscaine en Croatie, participation avec lui à la messe du deuxième jeudi du mois; Lovro Sučić a ensuite traduit la carte de prière en croate;
- traduction de Pour l'Europe en espéranto, par une jeune fille de 17 ans (traduction révisée par Bruno Masala): le premier chapitre est presque prêt.
Kontribuo de la Katolika Esperanto Movado (IKUE) al rekonigo de la sankteca famo (fama sanctitatis) de Robert Schuman dum 2007 kaj 2008 (prezentita de Bruno Masala):
- traduko de la mallonga versio de la propeta preĝo, en esperanto kaj kelkaj aliaj lingvoj;
- vizito de la Domo de Robert Schuman fare de dudeko da katolikaj esperantistoj, el Francio kaj Germanio, dum printempo 2007; preĝado de la rozario en tri lingvoj apud la tombejo de Robert Schuman;
- une mallonga prelego dum la kongreso de la katolikaj esperantistoj en Pollando, disdonado de cento da preĝo-kartetoj;
- sekve de tio, invito veni paroli pri Robert Schuman en urbeto apud Treviso;
- partopreno en la Mitingo de Komunio kaj Liberiĝo, kie estis prezentita la libro de Maurizio De Bortoli, Robert Schuman - Liberta per l'Europa, disdonado de la preĝo-karteto en la itala al pluraj dekoj da personoj;
- dum la ĉeesto en Metz de Lovro Sučić, responsulo de la franciskana junularo en Kroatio, partopreno kun li en la meso de la dua ĵaŭdo en Scy-Chazelles; Lovro Sučić poste tradukis al la kroata la mallongan version de la propeta preĝo;
- eko de traduko de Pour l'Europe al esperanto, fare de junulino 17-jara (traduko reviziita de Bruno Masala): la unua ĉapitro preskaŭ pretas.